|
|
|
|
|
«Главное — не упасть!»
|
|
|
|
Испанцы тепло и сердечно встретили ростовских артистов. Залы были полны. Спектакли всегда заканчивались овациями. Но были и трудности гастролей, о которых «ЮР» рассказал художественный руководитель театра Вячеслав Кущев: — Испанцы помешаны на всем, что связано с Дон Кихотом. В каждой маленькой деревушке есть памятники, так или иначе, связанные с этим национальным героем; налево и направо кафе, рестораны, гостиницы носят его имя. Все лавочки завалены сувенирной продукцией о нем же. И им не очень нравится, когда чужие начинают изображать их героя. Мы серьезно рисковали, показывая свой спектакль в рамках фестиваля: попадем ли мы в их национальный колорит или нет; соответствуют ли рисунки народных сцен в хореографии их пониманию танца или нет; и насколько костюмы соответствуют их национальной одежде. Ведь еще в Ростове побывав на нашей премьере, испанцы вступили в спор по поводу декораций. У нас в первой картине висит задник с изображением морской бухты с парусниками у причала. А нам заявили, что в Ламанче нет моря. Пришлось объяснять о собирательности образа спектакля. Ведь и Сервантес такого Дон Кихота, какого изображает балет, не писал. В общем — рисковали. Испанцы-то народ эмоциональный, спокойно могли освистать спектакль со словами «не позорьте нашего Дон Кихота». Однако, вышло наоборот. На всех спектаклях настороженность зрителей таяла через несколько минут и артистов принимали восторженно. Всегда стоя аплодировали в конце действия и возбужденно кричали. Во время некоторых сцен порой мешали своим восторгом, нашему звукооператору приходилось — вынужденно, на не утихавшие овации — включать музыку. Но самые большие трудности, с которыми мы столкнулись, были технические. Во всей Испании нет такого удобного для постановок здания, как наш Ростовский театр. Города средневековые, театры старинные. В том же Толедо сцена в два раза меньше нашей. Я уже не говорю, о наличии штанкетов для развески декораций, в толедском театре их было всего пять! А нам нужно двадцать пять. Декорации приходилось подворачивать снизу и с боков, буквально исхитряться развесить и правильно подсветить. Но главная проблема — в Испании нет специально приспособленных под балет сцен. Помимо того, что они у них небольшие, так еще и наклонные. Наши артисты на таких сценах никогда не работали. Представьте: и стопу надо держать по-другому, и прыжок рассчитывать иначе. Опухали ножки у балерин, тянули связки — приходилось даже обращаться в больницы. Признаюсь, я испугался и сказал ребятам: «Вы лучше что-то не дотанцуйте, не докрутите, главное — не упасть!» Но знаете, труппа у нас молодая, амбициозная, и танцовщики рисковали танцуя в «полную ногу», чтобы достойно показать свое искусство. P. S. Испанцы и оценили достойно. «Именно этот спектакль был выбран, чтобы испанская публика имела возможность наслаждиться блеском великой постановки» — написала газета «Ля Риохе».
Наталия ЗОГРАБЯН
|
|
|
|
|
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Другие новости по теме:
|
|
|
|
|
|
НАШ ОПРОС НА САЙТЕ |
|
|
Нравится ли вам наш новый дизайн? |
|
|
|
ЮЖНЫЙ РЕПОРТЕР |
|
|
Общероссийская независимая газета Южного федерального округа Южный репортер издается в формате общественно-
политического еженедельника.
Южный репортер ориентирован прежде всего на людей с активной жизненной позицией, преуспевающих предпринимателей и политиков, представителей бизнес- и политических элит.
|
|
|
ПОДПИСКА |
|
|
Открыта подписка на газету Южный репортер на первое полугодие 2008 года
Наш подписной индекс: 65050 |
|
|
ПАРТНЕРЫ |
|
|
|
|
|